Эссе "Чёрный цветок" посвящено Михаилу Лермонтову, и было опубликовано впоследствии в "Зарубежных записках", 2008, №14.
Итак:
Умный человек обычно думает о себе, что он очень умный, и что дураки его не любят именно за это (а значит — понимают! Не такие уж, выходит, они дураки!), лестная такая неприязнь его до поры до времени смешит.Мне совсем непонятно последнее предложение приведённой цитаты, точнее сказать, связь между двумя частями этого предложения, разделёнными словцом "но". Как связаны сила ума, спасение справедливости, честь и совесть? Почему - "но"?
А на самом деле дурак об умном полагает, что он просто наглый. В превосходящую силу чужого ума никто не верит, поэтому ненавидят не за неё; но когда спасение справедливости становится делом чести — совесть молчит.
Неудобно признаваться, но я чем дальше, тем меньше понимаю неясные выражения. Наверное, в этом всё дело.
Неудобно и перед Самуилом Ароновичем Лурье - его стиль меня просто восхищает, и удовольствие у меня при чтении его книг, как если бы я пил очень крепкий и отлично заваренный чай, заедая его большим куском киевского торта. Я понимаю, что Лурье слов без смысла не употребляет, он на это органически не способен. Но понять я этих слов не могу, з-зараза.
Я знаю, что среди читателей моего ЖЖ много филологов в самом правильном и глубоком смысле. Не дайте умереть дурой, собратья. Помогите, граждане.
А я об вашей помощи буду денно и ношно...