Смутно помню (вроде читал у Черняка), что однажды то ли в конце 19-го, то ли в начале 20-го века японцы однажды прислали германскому правительству ноту о каких-то требованиях, написанную в крайне грубой форме, с выражениями и заходами. Немецкие дипломаты сначала совсем очумели, а когда очнулись, то сообразили, что японцы просто перевели посланную им до этого немцами ноту, сохранив все выражения и заходы, до каких только могла дойти прихотливая германская фантазия. Просто вернули им их же стиль, вот и всё.
Об этом я вспомнил, читая "Комментарий МИД России в связи с новыми антироссийскими выпадами представителей руководства Австралии". Действительно, выражения там крепкие. Мне больше всего понравилось в последнем предложении словцо "окончательно". Мол, надеяться не на что - дура и не лечится. Стратегически это совершенно правильный ход. Медведь, он медведь и есть, и задевать его можно, если охота, но с полным осознанием последствий. Надо бы достать текст этих заявлений Бишоп, которые так раздражили МИД РФ. Что она там такое заявила?