Леонид Блехер (leonid_b) wrote,
Леонид Блехер
leonid_b

Ну и дела

Оказывается (филологи говорят, если я их правильно понял), выражение "приятного аппетита" (бон аппети!) есть только на французском языке, в остальных (немецком или русском) оно заимствовано с французского.
Про английский филологи говорят, что туземцы выражаются "enjoy your meal", чего я совсем не понимаю.

Т.е., получается, что русские молиться перед едой молились и благодарили Бога за посланную во благовремени пищу, а друг другу пожрать с удовольствием не желали, т.к. считали это не очень важным.
Subscribe

  • Сомнения

    Я вдруг понял, что я считаю, что лучше бы мне привиться от ковида, только по той причине, что я больше верю и доверяю людям, разработавшим…

  • О стародавнем

    1. Около четверти века тому назад я очень интересовался всякой политикой, в частности электоральным поведением людей. 2. А тут как раз…

  • Правильный разговор

    Как всегда, очень толковый Руслан Бортнік . Вообще толковый разговор. Собеседники всё понимают, причём если и не правильно, то уж точно не…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 21 comments

  • Сомнения

    Я вдруг понял, что я считаю, что лучше бы мне привиться от ковида, только по той причине, что я больше верю и доверяю людям, разработавшим…

  • О стародавнем

    1. Около четверти века тому назад я очень интересовался всякой политикой, в частности электоральным поведением людей. 2. А тут как раз…

  • Правильный разговор

    Как всегда, очень толковый Руслан Бортнік . Вообще толковый разговор. Собеседники всё понимают, причём если и не правильно, то уж точно не…