Леонид Блехер (leonid_b) wrote,
Леонид Блехер
leonid_b

Ну и дела

Оказывается (филологи говорят, если я их правильно понял), выражение "приятного аппетита" (бон аппети!) есть только на французском языке, в остальных (немецком или русском) оно заимствовано с французского.
Про английский филологи говорят, что туземцы выражаются "enjoy your meal", чего я совсем не понимаю.

Т.е., получается, что русские молиться перед едой молились и благодарили Бога за посланную во благовремени пищу, а друг другу пожрать с удовольствием не желали, т.к. считали это не очень важным.
Subscribe

  • Чтобы не забыть

    Н аписал я как-то в ФБ постец про фильм Абуладзе "Покаяние" и почему он мне до сих пор не даёт покоя. По ходу обсуждения стали мы с…

  • Если тебе корова имя

    Вопрос о том, обязательно ли следует жить по своим убеждениям, чтобы иметь право вслух себя называть кем-то убеждённым. С…

  • Белорусские дела

    По крайней мере, покамест - только белорусские. Классика жанра и традиции советских органов (и даже российских, начиная с Судейкина) .…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 21 comments

  • Чтобы не забыть

    Н аписал я как-то в ФБ постец про фильм Абуладзе "Покаяние" и почему он мне до сих пор не даёт покоя. По ходу обсуждения стали мы с…

  • Если тебе корова имя

    Вопрос о том, обязательно ли следует жить по своим убеждениям, чтобы иметь право вслух себя называть кем-то убеждённым. С…

  • Белорусские дела

    По крайней мере, покамест - только белорусские. Классика жанра и традиции советских органов (и даже российских, начиная с Судейкина) .…