Леонид Блехер (leonid_b) wrote,
Леонид Блехер
leonid_b

С удовольствием

Дочитал "Пытку для гения" Гебеля. Читается легко, идея сама по себе простая, но реализована изящно, а поворот в конце вообще отличный. Уж и не знаю, язык ли автора так хорош, или переводчик постарался, но заглотил я её в три дни, не отрываясь.
Вот только вопрос: исходно книга называлась "Torture the Artist". Переведено название как "Пытка для гения". По смыслу вроде правильно, но... Особенно меня смущает словечко "для". Оно вносит какой-то оттенок приложения, без которого явно можно было бы и обойтись.
А никто из господ читающих эти строки не читал эту книгу? Уж очень занятная, обсудить бы.
Subscribe

  • Сомнения

    Я вдруг понял, что я считаю, что лучше бы мне привиться от ковида, только по той причине, что я больше верю и доверяю людям, разработавшим…

  • О стародавнем

    1. Около четверти века тому назад я очень интересовался всякой политикой, в частности электоральным поведением людей. 2. А тут как раз…

  • Правильный разговор

    Как всегда, очень толковый Руслан Бортнік . Вообще толковый разговор. Собеседники всё понимают, причём если и не правильно, то уж точно не…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 2 comments