Леонид Блехер (leonid_b) wrote,
Леонид Блехер
leonid_b

Три тезиса Б.Летучего о текстовой культуре. Тезис третий

Окончание рассуждений Бориса Летучего (см. первый тезис и второй тезис).
........................
Тезис третий. Компьютер и Интернет текстовой культуре не противостоят, а способствуют.

Заявление о том, что компьютер и Интернет противостоят вообще всякой культуре, достаточно обоснованно. В компьютере живут всепоглощающие игры, Интернет охвачен безудержной порнографией. Вместе с тем, при разумном и умелом использовании и компьютер сам по себе, и Интернет развитию текстовой
культуры только способствуют. Можно насчитать минимум пять факторов этого положительного влияния.

1. Возможность редактировать быстрый спонтанный диалог.

Много- или двусторонний чат - это почти телефон: быстрые реплики, спонтанные реакции, необработанные фразы. Имеется, однако, и существенное различие: набираемая реплика передаётся собеседнику не побуквенно, а целиком, и у отправителя остаётся 10-20 секунд на то, чтобы перечитать её. Этих секунд
зачастую оказывается достаточно для того, чтобы автор решил переделать реплику.

Возможность редактировать реплики чата перед отправкой резко повышает качество передаваемого текста. Если этой возможностью пользуются, реплики приобретают признаки (построение фразы, словарь) и качество, характерные для текста записки или письма, а не телефонного разговора.

Любители чата приобретают навыки быстрых чтения, понимания и генерации текста, полезные при работе и с другими текстами.

2. Возможность подготовки высококачественных сообщений.

Наряду с чатом, когда каждый из участников переписки знает, что другой участник находится на связи и ждёт немедленного продолжения диалога, компьютер и Интернет предоставляют широчайшие возможности асинхронного
обмена сообщениями, при котором отправитель уверен в возможности не торопиться с отправкой. Речь идёт не только об электронной почте; удобной оказывается и подготовка писем для отправки в конверте.

Если при подготовке сообщений без компьютера редким является даже переписывание письма после правки черновика, при работе с компьютером многократная и существенная переработка текста является почти нормой,
поскольку текстовые процессоры позволяют редактировать сообщения быстро и глубоко. Оттачиваются формулировки, нередка перестановка больших фрагментов текста, часты заимствования из других документов. Текст письма приобретает качество, характерное для изданий, готовящихся с участием литературных
редакторов; использование копируемых клише облегчает восприятие сообщений, пересылаемых в рамках устоявшихся процессов документооборота.

Авторы сообщений, хорошо владеющие приёмами работы с текстовыми процессорами, не только приобретают ценный навык подготовки высококачественных текстов, но и получают удовольствие от результата своего труда; сравнимое удовольствие получают и читатели высококачественных сообщений.

3. Возможность быстрого и широкого поиска информации.

Компьютер ищет информацию примерно на два порядка быстрей ручного поиска по печатным источникам. Оболочка электронного словаря Lingvo, установленного на моём компьютере, укомплектована более чем сотней словарей самой различной тематики. Сайт Яндекс.Словари ищет по 78 словарям (в том числе по БСЭ), к числу которых постоянно добавляются новые. Если специализированных словарных баз не хватает, возможен поиск по всему Интернету.

Поиск, выполняемый компьютерами, невозможно воспроизвести вручную, поскольку они ищут не только по заголовкам статей, но и по их тексту, подбирая в том числе и статьи, в которых ключевые слова разделены несколькими другими словами либо следуют не в том порядке, что в запросе. Результаты полнотекстового поиска зачастую оказываются более релевантными запросам, чем результаты поиска по заголовкам статей (так, например, очень часто происходит при поиске по компьютеризованному Новому большому англо-русскому словарю под редакцией Ю. Д. Апресяна).

Весьма ценной оказывается способность компьютерных (локальных и сетевых) словарных систем находить информацию сразу во многих словарях. Выдача многочисленных результатов разного происхождения демонстрирует связи между явлениями, выявить которые без помощи компьютера оказывается чересчур трудоёмким или невозможным.

Возможность быстрого и широкого компьютерного поиска информации существенно повышает привлекательность и полноту текстов, готовящихся на компьютере, поскольку в письма и другие документы становится возможным вставлять цитаты, найти которые без компьютера оказалось бы безнадёжным делом. Так, я сам, готовя письма на компьютере, часто вставляю в них стихотворения или их фрагменты, которые вручную не нашёл бы, потому что не помню ни их авторов, ни названий; с помощью поисковых систем нужные тексты отыскиваются мгновенно.

4. Возможность публикации и совместного производства текстов.

Интернет, а особенно специально организованные литературные сайты предоставляют каждому пользователю компьютера возможность публиковать свои тексты, избегая длительного процесса подготовки издания (а также переговоров о публикации с издателями и владельцами издательских мощностей). Реализация большинства сайтов обеспечивает авторов практически недоступной с печатным изданием обратной связью в форме комментариев на сайте, а читателей - просто или сложно организованным обрамлением авторского текста комментариями других читателей. (К числу авторских сайтов я отношу и сайты типа "Живого журнала", где автором посыла является один человек, а другие комментируют его тезис.)

Только с компьютером и Интернетом становится возможным оперативное совместное производство текстов, в том числе с заранее неизвестным количеством и набором авторов и комментаторов. Широко применяются системы коллективной работы над документами, предоставляющие, в частности, средства коллективного оперативного обсуждения документов (телеконференции, "белые доски"). Одним из удачных механизмов коллективной работы над текстом является вики-машина, а весьма успешным примером его использования - проект "Википедия", в котором многочисленные (зачастую не знакомые друг с другом) авторы совместно разрабатывают и дорабатывают (путём несогласованных поправок и дискуссий) энциклопедические статьи.

Применение механизмов публикации и коллективной разработки текстов обеспечивает подготовку текстов в ранее недоступных форматах ранее недоступными методами и даёт всё большему количеству людей радость творчества.

5. Возможность подготовки высококачественных печатных изданий.

Компьютер снабжает любителя литературы инструментом подготовки оригинальных изданий, наиболее точно отражающих интересы и пристрастия читателя. Так, не составляет труда собрать антологию стихотворений, расположенных именно в том порядке, в каком хочет читать и просматривать их владелец такой книжки.

Более-менее опытному пользователю компьютер предоставляет развитые средства оформления печатного издания: весьма многочисленные шрифты, виньетки, средства вёрстки оригинал-макета. Упомяну в качестве примера собственный проект подготовки (в одном экземпляре) подарочного издания с рубаи Хайяма и гариками Губермана, посвящёнными вину; для этого проекта были найдены русские шрифты, имитирующие начертание арабских шрифтов и шрифтов иврита (для каждого автора - свой шрифт), мелкие графические элементы, связанные с культурой вина, и иллюстрации для оформления заголовочных страниц.

Применение средств вёрстки, предоставляемых компьютером, поставляет авторам и читателям текстов недоступные до этого эмоции.

Компьютеры и Интернет предоставляют своим пользователям многочисленные и весьма развитые инструменты производства текстов, существенно повышающие познавательную и эстетическую ценность массы этих текстов. (Как обещал, формулирую предсказанный одним из читателей двух предыдущих размышлений финал.) Чтобы понять, как нам с этим фактом жить, придётся ещё поразмышлять.
....................
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 23 comments