Леонид Блехер (leonid_b) wrote,
Леонид Блехер
leonid_b

Category:

К англопонимающим френдам

В словаре написано, что русскому слову "ответ" соответствуют три разных английских слова: reply, answer и response. 

Там же написано, что русскому слову "ответственность" соответствует слово responsibility. Т.е., оно тоже происходит от одного из значений слова "ответ", что интересно.

Так вот: что означают эти английские слова? 

Я понимаю, что reply - это ответ-реакция. Спросили - и человек ответил в смысле reply. 

Алексей Муравьёв сказал мне, что answer - это ответ в смысле решения задачи. 

А что такое response? Он - когда говорится?
Subscribe

  • Чтобы не забыть

    Н аписал я как-то в ФБ постец про фильм Абуладзе "Покаяние" и почему он мне до сих пор не даёт покоя. По ходу обсуждения стали мы с…

  • Если тебе корова имя

    Вопрос о том, обязательно ли следует жить по своим убеждениям, чтобы иметь право вслух себя называть кем-то убеждённым. С…

  • Белорусские дела

    По крайней мере, покамест - только белорусские. Классика жанра и традиции советских органов (и даже российских, начиная с Судейкина) .…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 38 comments

  • Чтобы не забыть

    Н аписал я как-то в ФБ постец про фильм Абуладзе "Покаяние" и почему он мне до сих пор не даёт покоя. По ходу обсуждения стали мы с…

  • Если тебе корова имя

    Вопрос о том, обязательно ли следует жить по своим убеждениям, чтобы иметь право вслух себя называть кем-то убеждённым. С…

  • Белорусские дела

    По крайней мере, покамест - только белорусские. Классика жанра и традиции советских органов (и даже российских, начиная с Судейкина) .…