Леонид Блехер (leonid_b) wrote,
Леонид Блехер
leonid_b

Category:

К англопонимающим френдам

В словаре написано, что русскому слову "ответ" соответствуют три разных английских слова: reply, answer и response. 

Там же написано, что русскому слову "ответственность" соответствует слово responsibility. Т.е., оно тоже происходит от одного из значений слова "ответ", что интересно.

Так вот: что означают эти английские слова? 

Я понимаю, что reply - это ответ-реакция. Спросили - и человек ответил в смысле reply. 

Алексей Муравьёв сказал мне, что answer - это ответ в смысле решения задачи. 

А что такое response? Он - когда говорится?
Subscribe

  • Сомнения

    Я вдруг понял, что я считаю, что лучше бы мне привиться от ковида, только по той причине, что я больше верю и доверяю людям, разработавшим…

  • О стародавнем

    1. Около четверти века тому назад я очень интересовался всякой политикой, в частности электоральным поведением людей. 2. А тут как раз…

  • Правильный разговор

    Как всегда, очень толковый Руслан Бортнік . Вообще толковый разговор. Собеседники всё понимают, причём если и не правильно, то уж точно не…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 38 comments

  • Сомнения

    Я вдруг понял, что я считаю, что лучше бы мне привиться от ковида, только по той причине, что я больше верю и доверяю людям, разработавшим…

  • О стародавнем

    1. Около четверти века тому назад я очень интересовался всякой политикой, в частности электоральным поведением людей. 2. А тут как раз…

  • Правильный разговор

    Как всегда, очень толковый Руслан Бортнік . Вообще толковый разговор. Собеседники всё понимают, причём если и не правильно, то уж точно не…