April 6th, 2009

Про Т.Бульбу


Я фильм не смотрел, но мой хороший друг crook_menace  его видел. И вот что он написал по этому поводу (запись подзамочная, закрытая, но друг дал разрешение процитировать):
..................................................
Не могу не восхититься работой Бортко и актёров. Ляпы, как и везде, безусловно есть - но о них говорить не хочется. Хочется же, напротив, сумбурно (поэтому не придирайтесь к форме изложения) положить на бумагу на клавиатуру пришедшие в голову мысли.

1. Поляки у Бортко в некоторых случаях говорят на каком-то странном польском, в котором ударения не всегда падают на предпоследний слог. А козаки - на некоем омосковленном языке.

2. Что у Бортко получилось бесподобно, так это отразить непринуждённую жестокость каждой из сторон. Это не садистическая жестокость Новой Истории, это способ выживать Того Времени.

3. Что Бортко проигнорировал в пользу патриотических (русско-православных) акцентов: "Польша" периода описываемых событий чисто польским государством не была. В этом государстве терпели русских, терпели (худо-бедно) православие. Терпели - как минимум не вырезали поголовно. Учёба братьев в Киево-Могилянской академии и присутствие в том же Киеве дочери польского воеводы.
Collapse )

Горький вздох

В своё время Г.Ю.Любарский высказался в том смысле, что существует просто фантастика, дерьмовая фантастика и фантастика миазматическая, которую невозможно прочесть больше пары страниц никакими силами.
Вот и я, пробуя прочесть "Битву за небо" Максима Сабайтиса, после нескольких попыток полностью обессилел и отпал. Не знаю, как насчёт смысла, а написано исключительно нечитаемо.
Очевидно, надо либо отказаться воспринимать русский язык, либо перестать читать отечественную массовую фантастику.