March 18th, 2009

Чёткий критерий

Ну и дела

Оказывается (филологи говорят, если я их правильно понял), выражение "приятного аппетита" (бон аппети!) есть только на французском языке, в остальных (немецком или русском) оно заимствовано с французского.
Про английский филологи говорят, что туземцы выражаются "enjoy your meal", чего я совсем не понимаю.

Т.е., получается, что русские молиться перед едой молились и благодарили Бога за посланную во благовремени пищу, а друг другу пожрать с удовольствием не желали, т.к. считали это не очень важным.